澳門,這座東西方文化交匯的璀璨明珠——其獨特之處不只在于它是中國領土的一部分(自中華人民共和國於 1945 年成立後),更在于是中內地、香港和台灣地區唯一一個擁有陸上和水域邊界的城市,它以其特殊的地理位置和文化背景而聞名世界,“一国兩制”的成功實踐在此得到了生動體現。": 關鍵詞:歷史文犮,經濟 特區 , 文化交流 , 以及未來發展方向.\n\t \u#### 一 、历史的印记 : 从渔村到國際都市 從古至今已有超過四百年的歲月裡," Macao " ( 在粤語音译为'阿妈') 由一个不起眼的海边小鎮逐層演變為如今的世界旅游勝地的过程充滿了傳奇色彩。" 阿马姆"(Amalco) 是當代人對這個地方的稱呼(源 自馬来语的‘水’),最早可追溯至明朝時期的一個小型魚業村落." 明嘉靖年間由廣州地方官員設立 了官方機構進行管理并開始 有居民定居下進行捕鱼活動 ,隨著時間推移 ,該 地逐步發展成一小型 的贸易港口吸引着全球商人和探险家們前来进行商品交易尤其是丝绸茶叶瓷器等也成為西 人进入中国市场的重要门户". 随着欧洲殖民者的到来特别是当葡萄牙人在十六世纪末占领此地之后整个区域经历了翻天覆地对变化包括建筑风格语言习惯宗教信仰等方面都受到了深刻影响形成了独具特色且丰富多彩的中外混合式生活模式。”到了十九世纪的后期由于鸦片战争导致清政府战败签订《南京条约》作为赔款的一部份割让给英国驻守五年期间又转手给了日本管辖直至第一次世界大战结束后才重新回到祖国怀抱之中但此时已不再是那个简单朴素海边城镇而是成为了一个国际化大都会。“这段复杂而又曲折的发展历程为今日我们所见到的充满活力与创新精神同时又保留深厚传统底蕴相交织而成的现代化大城市奠定了坚实基础同时也赋予了她独一无二身份标识--既是中国不可分割一部分同时也是亚洲乃至全求范围内具有重要地位特殊经济体”。 ###### 二、" 两语三俗 ": 语言艺术与生活习俗完美结合走进今天的市区不难发现除了普通话之外还有另外两种主要使用频率较高并且广泛流行在日常生活中被称作白话 /广府方言) 和一种较少为人知却依然活跃在日常交际场合被称为“混血儿口吻”)的语言形式存在其中最显著特点就是它们之间相互渗透互相补充共同构成了该区域内丰富多元化语言表达体系.“ 白话音调柔和细腻常用于正式場合同时夹杂少量英语词汇表达方式 上更加接近标准汉语; 而客家人聚居区内通行则是另一种带有浓厚乡土气息但又保持一定纯正度口语形态称为 'Hakka dialect'. ”此外还存在着大量外来移民带来各自母邦内独树帜旗帜鲜明却又能够融入本地环境形成新风尚如菲律宾裔华人社区内部通用他加禄話等等这些现象无不彰显出此间人民的开放包容心态以及对不同文明的尊重接纳能力使得各种元素在这里汇聚碰撞产生火花绽放光彩!”不仅如此,“ 三种风俗習惯并存格局同样令人叹服不已! 第一类是以中华传统文化为主线贯穿始终例如春节元宵节中秋节重阳节 等传统节日庆祝仪式 ; 第二類則是由長 期受歐洲列強統治影響 下產生了許多與基督教密切相关的節日庆典 如圣诞节复活梁辰 … 第三種却是在这樣独特的环境里孕育而出具本土特色的民風民俗比如龙舟赛跑 马会…這些活动不仅 为当代市民提供了一个展示自我风采的平台 更成为了连接过去与未来的桥梁讓后代子孙能从中参与体验去感受先祖们留下来的智慧结晶并将其发扬光大 ! "'
转载请注明来自安宁小学,本文标题:《澳门资料,东西方文化交汇的璀璨明珠澳门资料库-澳门资资料库,澳》
还没有评论,来说两句吧...